¡Pugnate, Bellatores Rubri! ¡Pugnate! Es momento de subir el nivel de dificultad con estas canciones de Final Fantasy Type-0 que el maestro Takeharu Ishimoto realizó para el juego en 2011 originalmente. Y que es aún mejor; todas ellas tienden a voltearse a coros de guerra y desgracia.
Esta entrada es la segunda parte de Mejora tu latín con estas canciones de... con canciones de Final Fantasy. Es clarísimo quién no podía faltar en esta lista: Final Fantasy Type-0, un RPG infravalorado que, pese a tener sus problemas técnicos y de combate, es un nido de simbología, desgracia y mucha, pero mucha variedad de canciones cantada en latín.
Aquí te muestro tres de ellas y que, como en Final Fantasy XIII-2, muchas de las estrofas se repiten, por lo que no será problema alguno aprenderse cada verso. De hecho, a mí me ayudo bastante a no prolongarme con la traducción del inglés al español. Y hablando de eso, la traducción corre de mi parte y, sí; también lo dejé en castellano antiguo (o un buen intento de mi parte en realizarlo en el castellano de antes).
Sin más te dejo con las canciones.
The Beginning of the End | Takeharu Ishimoto | Latin lyrics
Principium finis venit
Expergiscimini
O Progredimini, Bellatores Albi!
Delete legatum Deorum Veterum
Ut progrediamini ad mundum novum!
Nonne auditis clamores vitarum evanescentium?
Eorum Phoenix numquam resurget rursum.
Delete fatum creatum Dis Veteribus
Ut faciatis omnes caelum et terram nostras!
Expergiscimini
Bellatores Rubri
Fine fortasse nihil est.
Fine fortasse nihil est vobis lucrari.
Currite, Bellatores Rubri!
Donec animi dati Matre exstinguant.
Pugnate, Bellatores Rubri!
Donec mundus fictus Matre
finiatur rursum.
Currite per hunc mundum sine
Memoria ulla mortuorum,
usque ad diem quo Mors vobis basium de
quod fato vestro liberet vos.
Traducción al español:
El principio del fin ha llegado,
¡Despertad!
¡Oh, marchad, guerreros blancos
Acabad con el legado de los dioses antiguos,
Para que podáis guiar a un nuevo mundo!
¡Destruid el destino que os fue conferidos por los dioses antiguos
Para que podáis transformar la tierra y los
cielos como vuestros!
¿No escucháis los llantos de las vidas efímeras?
Su fénix nunca más se alzará de nuevo.
¡Despertad!
¡Guerreros de Rubrum!
Al final quizás no haya nada.
Al final quizás no haya nada que aprovechéis.
¡Daos prisa, guerreros de Rubrum!
Porque las almas otorgadas a vosotros por madre comienzan a expirar.
¡Luchad, guerreros de Rubrum!
Porque el mundo falso creado por madre llega a su fin una vez más.
Corred a través de este mundo
Sin recordar a la muerte,
Hasta el día en que el beso de la muerte,
Os libere de vuestro destino.
Tempus Finis | Takeharu Ishimoto | Latin lyrics
Progredimini
Bellatores Rubri vobis dare
Fine Fortasse Nihil est vobis dire
Fine Fortasse Nihil est vobis Lucrari
Fine Fortasse Nihil est tamen
Bellatores Rubri
Superatem Horam
Sine nominibus
innumerabilis
Finis ages
Traducción al español:
¡Despertad!
¡Os daremos a los guerreros de Rubrum!
Al final quizás no haya nada que podáis decir.
Al final quizás no haya nada que aprovechéis.
Al final quizás no haya nada, sin embargo...
Guerreros de Rubrum.
Superad el tiempo.
Sin nombre.
E innumerables.
El fin de los tiempos.
Vermilion Fire | Takeharu Ishimoto | Latin lyrics
Currite, Bellatores Rubri
Pugnate, Bellatores Rubri
Finis, Finis Ages
Nonne auditis clamores vitarum evanescentium?
Resurget
Finis Ages, Finis Ages
Currite, Bellatores Rubri
Pugnate, Bellatores Rubri
Finis Ages
Expergismini
Bellatores Rubri
Expergiscimini
Finis Ages
Bellatores Rubri
Currite, Bellatores Rubri
Donec animi dati matre exstinguant
Currite, Bellatores Rubri
(Bellatores)
Donec animi dati matre exstinguant
Pugnate, Bellatores Rubri
Finis, Finis Ages
Nonne auditis clamores vitarum evanescentium?
Resurget
Finis Ages, Finis Ages
Currite, Bellatores Rubri
Pugnate, Bellatores Rubri
Finis Ages
Expergismini
Bellatores Rubri
Expergiscimini
Finis Ages
Bellatores Rubri
Currite, Bellatores Rubri
Donec animi dati matre exstinguant
Currite, Bellatores Rubri
(Bellatores)
Donec animi dati matre exstinguant
Traducción al español:
Daos prisa, guerreros de Rubrum
Luchad, guerreros de rubrum
El fin, tiempo del fin.
¿No escucháis los llantos
de las vidas efímeras?
¡Alzaos!
El fin de los tiempos
Daos prisa, guerreros de Rubrum
Luchad, guerreros de Rubrum
El fin de los tiempos
¡Despertad!
Guereros de Rubrum
¡Despertad!
El fin de los tiempos
¡Guerreros de Rubrum!
Daos prisa, guerreros de Rubrum
Porque las almas otorgadas a vosotros
Por madre comienzan a expirar.
Daos prisa, guerreros de Rubrum
(guerreros)
Porque las alamas otorgadas a vosotros
Por madre comienzan a expirar.
¡Luchad!
Nos vemos en los próximos días para otro aporte más. Sí, habrá otro como este. ¿Sabrías decirme cuál será el siguiente Final Fantasy que incluye más canciones en latín? Te dejaré una pista: tardó bastante tiempo en salir.
¡Hasta la próxima, adolescentes!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Comentario, duda, pregunta o crítica. Lo que quieras.